Шекспир по-французски. В Театре на Спасской готовят премьеру

Ролан Боннин считает себя наполовину русским - настолько стала близка ему наша страна. Он давно работает в России, признаётся, что ему неизменно хочется сюда вернуться.

   
   

Сейчас французский режиссёр в Кирове: репетирует с актёрами Театра на Спасской одну из ранних пьес Шекспира «Два веронца».

Не устарел?

Произведения английского драматурга появляются на сценах всего мира регулярно. Это - классика, без которой не может существовать ни один уважающий себя театр. Однако данный факт усложняет задачу: всё труднее найти в шекспировском мире что-то новое, необычное, удивить зрителя. Но, кажется, французский режиссёр намерен сделать именно это.

«Конечно, Шекспир - это сложный автор. Он безумно глубокий, но при этом универсальный, - отмечает Ролан Боннин. - Он тонко понимал человеческие сущности и раскрывал человеческие страсти. Он будет актуален и через тысячу лет. Он создавал вечные конфликты: мужчины и женщины, родителей и детей, бедных и богатых».

«Два веронца» - одна из ранних пьес Шекспира. Она раскрывает уже привычные нам темы дружбы и любви, долга и предательства, однако максимально близко и понятно зрителю.

Александр Королевский входит в роль. Фото: Кировский государственный театр юного зрителя/ Василий Леушин

Кроме того, Ролан отметил, что поставит эту пьесу совсем не так, как это сделал бы русский режиссёр. Сказывается и его личное видение, и другой менталитет. И даже то, что он читал Шекспира в оригинале и видел там совсем другие ноты.

«Разница при прочтении в оригинале и переводе колоссальная, - поясняет он. - Также было, когда я читал Достоевского. В переводе я ничего не понял, однако когда, наконец, взялся за прочтение на русском языке, всё встало на свои места».

   
   

Между тем, Ролан уверен, что проблемы нынешних театров в том, что режиссёры перестали работать с авторами.

«Я думаю, современный театр не может обойтись без тесного сотрудничества режиссёра и автора, - пояснил он. - В России прекрасная режиссёрская школа, но они «убили» авторов. Сейчас мы идём смотреть не Шекспира, а спектакль конкретного режиссёра. Это некорректно. Автор должен быть на первом месте».

Посмеёмся!

Спектакль будет поставлен в жанре комедии дель арте. Это уникальный сценический жанр, в основе которого лежит импровизация на основе сценария. Сами артисты одеты в маски. Подобная постановка станет для Кирова уникальной.

При этом французский режиссер признаётся, что комедия - это очень сложный жанр для постановки на сцене, ведь рассмешить зрителя не так уж просто, а реакция видна сразу.

В первую очередь артисты попытались прочувствовать особенности жанра. Фото: Кировский государственный театр юного зрителя

«Это безумно тяжело. Нужно не только рассмешить зрителя - нужно это повторить. После первого успеха зрителю часто становится скучно, поэтому необходимо придумать что-то ещё смешнее. И постоянно боишься провала».

Репетиции «Двух веронцев» в самом разгаре, а каков будет результат, зритель увидит на премьере, которая состоится 20-21 мая.

Смотрите также: